星期五, 1月 27, 2023

畢業歌台灣版

畢業歌台灣版

輝填詞。長年以來原曲作者不詳,經常被認為是源自蘇格蘭民謠。一橋大學榮譽 教授櫻井雅人於 2011 年 1 月確認到,一首名為〈 Song for the Close of School 〉 的歌曲,收錄在 1871 年美國出版的樂譜《 The Song Echo: A Collection of Copyright Songs, Duets, Trios, and Sacred Pieces, Suitable for Public Schools, Juvenile Classes, Seminaries, and the Home Circle. 》 。由於該書原則上只收第一次記載的歌曲,旋律和延音 的位置也如出一轍,因此視該曲為原曲。書中記載作曲者為 H. N. D.,作詞者 為 T.H. Brosnan。如何傳入日本仍是個謎。

"The Song Echo" front cover by H.S. Perkins (1871)

"Song for the close of school" (page 141) in "Song Echo" by H.S. Perkins (1871) 於日本,從明治到大正,乃至昭和年代,經常都是學校畢業典 禮的指定歌曲,當代部份戲劇、動畫(如女王的教室、Angel Beats!、學園孤島 )也插入該曲。在台灣也長年為畢業時必唱歌曲,電影《冬冬的假期》開場就使 用了此曲,顯示本曲深植人心。1945 年進入民國時期之後,臺灣教育廳 將日治時期使用的歌曲,改填中文歌詞繼續使用。

青青校樹 萋萋庭草 欣霑化雨如膏

筆硯相親 晨昏歡笑 奈何離別今朝

世路多歧 人海遼闊 揚帆待發清曉

誨我諄諄 南針在抱 仰瞻師道山高

青青校樹 灼灼庭花 記取囊螢窗下

琢磨幾載 羨君玉就 而今光彩煥發

鵬程萬里 才高志大 佇看負起中華

聽唱驪歌 難捨舊雨 何年重遇天涯

青青校樹 烈烈朝陽 宗邦桑梓重光

海陸天空 到處開放 男兒志在四方

民主共和 自由平等 任憑農工兵商

去去建樹 前行後繼 提攜同上康莊

沒有留言: