居家令時代, 有一個流行字, 或者說新制, 會和一個英文字,virtual 連一起, 比如:virtual education, virtual conference, virtual office.Virtual 中文被譯為虛擬 .比如遠程教學, 會議, 都可以用上. Virtual 這字因為電腦開始摸仿人類思想, 影像, 開始流行, 變成未來人類生活的取代. 現在很多事情可以請 virtual assistant, 即網路助理
-- 幫你記帳, 做很多你不想做的事.
在文藝復興時, 人們己經有很多摸仿古典的作品的流行, 不過很有趣, 那時人們尚未有真和假的在意, 莎士比亞很多作品都在講真和假的鏡像,mistaken identity( 身份誤認, 雙胞twin, 等等 )不過, 學過拉丁文的他, 用了很多 virtue( 美德 )這個字, 在所有作品中郤沒有用過一次 virtual 這個形容辭, 很奇怪.
virtual 在十四世紀晚期時, 用法是「對內在自然品質有效的身體美德或能力的影響」,來自中世紀拉丁語 virtiss,拉丁語 virtus 的「卓越,效能,功效」,字面意思是「男子氣概,男子氣概」(美德)。「實際上或實際上不是某事實際上或實際上是某物」的含義是從15 世紀中期開始,可能是通過「能夠產生某種效果」(15 世紀早期)的含義。而莎士比亞就是那時人物. 它顯然不追求流行.
這個字似乎在說, 事物俱有本質的特色, 未必會全被找出來, 因而人們仍可以用虛擬的手法來找出. 這說明, 真實的事, 現像, 通常不完美, 而人們要用虛構來成全, 比如人的美德,一個大部份被誤信的但仍可以去証實的美好品質, 比如男人的英雄氣概得要在他打死時才露真相. 現代社會, 教育, 商品, 藝術, 宗教, 社交大多良莠不齊, 也許這些事一旦變成了虛擬 virtual realty 後, 反而有值得人們對它有信念 -- 為了這個看法, 我們可以在全人類深陷一下子脫離現實, 對未來可以更樂觀 -- 以後, 會出現,virtual love,virtual friendship,etc.etc.
如果你厭煩自己做的晚餐, 不妨試著在網路叫一客 virtual dinner. 注意, 我不是說外賣
-- 這玩意並不新鮮, 我是說叫一客網路多媒體編出來的虛擬食物. 這事你別害滴沽, 現在
己經有遠程性交 (己經流行很久了, 我不是說塑膠娃娃的真槍實彈, 這玩意以後會取代男女
和婚姻.
沒有留言:
張貼留言