星期二, 2月 17, 2015

不如把羊稱為yang

http://yijingsearcher.blogspot.ca/2015/02/yang.html
不如把羊稱為yang


中國羊年究竟什麼羊"引外媒"凌亂" 專家:是山羊

  過兩天就是中國的羊年了,但近日一則關於「羊年的羊到底是哪
種羊」弄暈老外的消息在微博上熱傳並引起了熱議。原來,一群想摻
和中國年的老外發現了一個很糾結的問題:中國的羊年究竟指的是哪
種羊?因為英語裡對不同種類的羊都有具體對應的單詞,是有角大公
羊(Ram),還是山羊(Goat),抑或是綿羊(Sheep)?英國和美國的多
家媒體都給出了不同的答案,甚至請來多位專家解讀,最後還是沒有
一個確切的答案。很快,這個問題迅速蔓延到了其他媒體和社交網路
,成為這兩天全球網路上最熱門的話題之一。
  外媒各種凌亂】
  「有角反芻動物年」
  據瞭解,首先拋出問題的是英國曼徹斯特一家媒體,新聞的大標
題開宗明義:「曼徹斯特的中國春節:究竟是哪一種羊?」隨後伯明
翰的媒體也拋出了同樣的問題。糾結的還不僅僅是英國人,CNN等美國
媒體同樣抓狂。有些美國媒體最後直接就指定了一種羊。比如華爾街
日報,直接就認定是山羊;而今日美國則認為是綿羊。外國媒體還請
教了各種「中國通」都沒得到靠譜的答案,只好到中國大街上找答案
。這一看乾脆傻了,中國市場上各種羊的玩偶都有,甚至還出現了第
四個「物種」喜羊羊。中國網友看到老外們如此糾結,在微博上直呼
,「苦了你們了。」而最讓網友「噴飯」的當數紐約時報,他們避開
了對究竟是哪種羊的討論,直接把羊年定義成了「各種有角反芻動物
年」。
  不過在外語當中,支援山羊的說法似乎佔據了一定的上風。維基
百科英文版對於生肖羊的詞條解釋用的就是山羊,而在其他語言中,
法語、西班牙語、阿拉伯語也用的是山羊。



  其中,山羊陣營的論據是:
  (1)漢字的羊和山羊的樣子形似,所以是山羊……
  (2)綿羊只有中國北方的草原民族養,而中國廣大地區養山羊更
多一點,所以可能是山羊吧。
  (3)中國生肖郵票和剪紙上羊的形象往往都是帶鬍鬚的山羊。而
慘遭洗劫的圓明園生肖噴泉一部分的青銅羊首複製品,也是山羊頭。
所以,山羊勝!
  綿羊粉絲團的論據是:
  (1) 買吉祥物你會選瘦骨嶙峋眼神高冷累覺不愛的山羊,還是
眼神呆萌體形肥碩絨毛密集秒殺眾生的綿羊?
  (2) 綿羊更符合中國傳統文化中羊溫順,甚至有點柔弱的形象

  (3) 綿羊肉嫩!
  還有無所謂派:「我們有必要區分它們嗎?啥羊不是羊?還能吃
出牛肉味來?」甚至出了抬槓派,網友葉睿表示:「那鼠年呢:小白
鼠?倉鼠?松鼠?牛年:水牛?犀牛?虎年:東北虎?華南虎?兔年
:垂耳兔?大白兔?龍年:龍爸?龍的九子?蛇年:響尾蛇?眼鏡蛇
?馬年:斑馬?白馬?猴年:金絲猴?大馬猴?雞年:母雞?公雞?
狗年:哈士奇?薩摩耶?阿拉斯加?豬年:迷你豬?野豬?」

  專家這麼解釋】
  羊年裡的羊就是山羊
  那麼,羊年的羊究竟是什麼?
  南京市博物館的王濤介紹,羊是中國人最早馴服的家畜之一,在
甲骨文、金文、大篆、小篆中,「羊」字都長著一對倒「V」形的角,
這正像山羊那稍微有點彎的羊角。而從文物上看,絕大部分羊造型的
文物,都是以山羊為原型,很少看見毛茸茸的綿羊。
  民俗學家從另一個角度分析,給出同樣答案。南京市民俗博物館
副研究員徐龍梅認為,「生肖屬相」屬於漢文化的內容,而中國古代
華夏文明主要生活的中原地區,基本活動的是山羊,綿羊則主要生活
在少數民族聚居的漠北、塞外。因此,生肖羊,應該就是指山羊。此
外,綿羊主要為人們提供高質量的毛皮,製作成寒衣。但在古代,生
活在中原的人們以布衣、絲綢為主要衣料,在冬季,人們往往穿上好
幾層單衣,而非一件「羊絨服」。
  但也有翻譯行業的專業人士認為,從翻譯的感情色彩來說,翻譯
為sheep(綿羊)會更好。對於中國人來說,羊是六畜之一,在古代用
作祭祀,有吉祥之意,但祭祀時使用哪種羊卻並不明確。有說法稱,
古代南方養殖山羊多,北方養殖綿羊多,所以,可能各有指代。但在
英文裡,兩種羊的感情色彩略有差別。英語表達中有一個表達「the
sheep and the goats」,字面上看是綿羊和山羊,但延伸的實際譯意
則是指「好人與壞人」,從這種說法上,綿羊帶有的感情色彩更為美
好。
  知名學者黃洋則表示,追尋生肖羊的來歷比較困難,因為在現有
的語言和祭祀中,關於羊的種類並沒有準確區分。民俗專家高天星說
,羊有上百個品種,而十二生肖中的羊就是一個統稱,所以他認為討
論羊年生肖的象徵物是綿羊還是山羊,是一個似是而非的問題,「屬
於偽命題,沒有必要,也沒有意義。」
  也有專家由此看出了傳統文化在對外宣傳方面要更給力一些。「
國家對於一些具體的文化元素,要有統一的說法,並對內涵和外延進
行更為明確的界定。」江蘇省天文學會秘書長李旻認為,這樣才能減
少不同文化之間的誤解。很多網友也認為,傳統文化的宣傳也是軟實
力的一種,需要做得更加細緻和完善。


命理專家容乃公以為:
洋人會為了那種羊捉狂是因為他們自己找的.在英文人,馬,就是一種,
名叫 horse, 但羊郤有幾十種. 我以為也許可以利用這個機會把英文
字加上一個 yang,來包括 goat, sheep,ram,最好.而且yang這個字也合陰陽
之道,因為羊在五行為未,是陰.但是山羊並不馴,命理把最陽剛的都
稱為羊,比如擎羊,羊刃,等等.所以羊即.陽,這更合易經之道.


沒有留言: