星期三, 1月 01, 2020

容乃公庚子小科普(4)---再談魯迅的庚子老鼠情結



容乃公庚子小科普(4)---再談魯迅的庚子老鼠情結

容乃公的思想觀點: 

五行以庚為金, 子為水, 自古以為中國人關于鑄劍的傳說, 其實背有一個庚金在水中淬淬鍊的理論, 聖主得賢臣頌》:「清水淬其鋒。」塗染。《戰國策.燕策三》:「得趙人徐夫人之匕首,之百金,使工以藥淬之。」磨鍊。最好的劍, 其實是不是用火, 而是水. 傳統中國人關于工匠技藝, 有用人身祭物法術. 比如做酒的, 陶器的, 常因為無法做到最完美, 拿自己尚未出嫁的女兒來活祭, 丟入火水, 或許可以產生一些必要物質, 或只為驅邪. 魯迅寫過中國小說史, 對傳統怪力亂神應該不會沒聽說說. 不過他很用心去對這些迷信的東西改頭換面, 有些都寫成健康到可以編入中小學生讀本. 他在 1926 年完成的一個短故事, 改編干寶的《搜神記》卷十一,  名為鑄劍的文字.


魯迅一生寫過不少反神話 (demystifyig) 的文字. 他曾將筆說小說《搜神記》卷十一的楚國干將、莫邪夫婦二人,楚王鑄劍,的神話改編成類似童話故事名為《鑄劍》的故事. 在其中, 他把故事grotesque 部份擴大, 而讓傳統人身祭器的傳統變成童話.


《搜神記》卷十一
楚國干將、莫邪夫婦二人,給楚王鑄劍,三年才成功。楚王很生氣,想殺他。劍有雌雄二柄。妻子懷孕快生產了,丈夫對她說:「我給楚王鑄劍,三年才成功。王怒,我去一定被殺掉。你生下的孩子如果是男的,長大後,告訴他:『出房看南山,松樹長在石上,劍在它的背面。』於是拿著雌劍去見楚王。王大怒,叫他合套。劍本是兩柄,一雄一雌,雌劍來雄劍不來。楚王發怒了,把干將給殺了。

莫邪生下的兒子叫赤。後來長大了,問他母親:「我父親在哪裡?」母親說:「你父親給楚王鑄劍,三年才成功。楚王發怒,把他殺了。他走時囑咐我告訴你:出房看南山,松樹長在石上,劍在它的背面。」於是兒子出房,往南看沒有山,只見堂前松柱下有一磨劍石,就用斧頭砸開它的背後,得到雄劍,早晚都想找楚王報仇。

楚王夢見一個男子,眉間廣闊,約一尺寬,說要報仇。楚王懸千金重賞捉拿。赤聽了,逃走,跑進山裡悲歌。碰到一位俠客,說:「你年紀輕輕的,怎麼哭得這樣傷心? 」赤說:「我是干將、莫邪的兒子。楚王殺了我的父親,我想報仇!」俠客說:「聽說楚王以千金重賞購買你的腦袋,請把你的腦袋和劍都交給我,我為你報仇。」赤說:「太好了!」於是自刎,雙手捧著腦袋和劍,一併奉上。屍體僵立。俠客說:「我決不會辜負你!」這樣,屍才仆倒。

俠客提著赤的腦袋去見楚王。楚王很高興。客說:「這是勇士頭,應當用湯鍋煮」楚王照辦煮頭。三天三夜也煮不爛。頭跳出湯鍋,張著眼睛一副很生氣的樣子。客說:「這頭煮不爛,請大王親自到鍋邊一看,就一定爛了。」楚王立刻走近去看,俠客用劍比劃了一下楚王,王的腦袋就掉進湯裡;俠客也砍掉自己的頭,頭也掉進湯裡。三個腦袋都煮爛了,沒法分辨。於是把水和肉分開埋葬了,通稱「三王墓」


魯迅重講這個故事, 不過鬼使神差, 他居然想出一個溫水, 煮鼠來鼓勵兒子復仇的點子, 真的很妙, 因為古時鑄劍用人祭, 可能不如用鼠祭, 只是限于干寶故事點子的版權, 他最後仍然讓三個人頭在水中相打, 讀者看完他的故事, 當會給魯迅活生生的描寫按十個讚:

下面乃公摘錄魯迅故事開頭. 中國大陸小朋友可能都讀過這故事, 到底是畫龍點睛或畫蛇添足, 大家自有公評:

眉間尺剛和他的母親睡下,老鼠便出來咬鍋蓋,使他聽得發煩。他輕輕地叱了幾聲,最初還有些效驗,後來是簡直不理他了,格支格支地逕自咬。他又不敢大聲趕,怕驚醒了白天做得勞乏,晚上一躺就睡著了的母親。  許多時光之後,平靜了;他也想睡去。忽然,撲通一聲,驚得他又睜開眼。同時聽到沙沙地響,是爪子抓著瓦器的聲音。
  「好!該死!」他想著,心裡非常高興,一面就輕輕地坐起來。
  他跨下床,藉著月光走向門背後,摸到鑽火傢伙,點上松明,向水甕裡一照。果然,一
匹很大的老鼠落在那裡面了;但是,存水已經不多,爬不出來,只沿著水甕內壁,抓著,團
團地轉圈子。
  「活該!」他一想到夜夜咬傢具,鬧得他不能安穩睡覺的便是它們,很覺得暢快。他將
松明插在土牆的小孔裡,賞玩著;然而那圓睜的小眼睛,又使他發生了憎恨,伸手抽出一根
蘆柴,將它直按到水底去。過了一會,才放手,那老鼠也隨著浮了上來,還是抓著甕壁轉圈
子。只是抓勁已經沒有先前似的有力,眼睛也淹在水裡面,單露出一點尖尖的通紅的小鼻子
,咻咻地急促地喘氣。
  他近來很有點不大喜歡紅鼻子的人。但這回見了這尖尖的小紅鼻子,卻忽然覺得它可憐
了,就又用那蘆柴,伸到它的肚下去,老鼠抓著,歇了一回力,便沿著蘆干爬了上來。待到
他看見全身,——濕淋淋的黑毛,大的肚子,蚯蚓隨的尾巴,——便又覺得可恨可憎得很,
慌忙將蘆柴一抖,撲通一聲,老鼠又落在水甕裡,他接著就用蘆柴在它頭上搗了幾下,叫它
趕快沉下去。
  換了六回松明之後,那老鼠已經不能動彈,不過沉浮在水中間,有時還向水面微微一跳
。眉間尺又覺得很可憐,隨即折斷蘆柴,好容易將它夾了出來,放在地面上。老鼠先是絲毫
不動,後來才有一點呼吸;又許多時,四隻腳運動了,一翻身,似乎要站起來逃走。這使眉
間尺大吃一驚,不覺提起左腳,一腳踏下去。只聽得吱的一聲,他蹲下去仔細看時,只見口
角上微有鮮血,大概是死掉了。

沒有留言: